Wannabe (prononcer ouanabi ; altération de l'anglo-saxon want to be : je veux être) : depuis que les Filles Épicées ont lancé le 'tube' Wannabe, on trouve ce monstre linguistique un peu partout dans les sens de : ambitieux, qui veut réussir etc... Le Guide Du Parfait Wannabe (pourquoi des majuscules partout ?) Avis aux auteurs wanna-be ! (pourquoi en deux mots?)
Waoooh ! : interjection passe-partout, tirée de l’anglo-saxon. Signifie la surprise ou l’étonnement, parfois sur un mode admiratif. Windoze Vista : Waoooh ! (admirez au passage le niveau intellectuel de cette ‘pub’). On peut trouver la forme wow, reprise telle quelle de l'anglo-saxon : Wow! Ça c'est du 3D!
Warning : en français "normal" : feux de détresse. On peut aussi trouver : centrale clignotante. Le seul avantage du mot anglo-saxon, c'est qu'il est plus court.
WC (
water-closet) : s’emploie de plus en plus au lieu de cabinet, petit coin, toilettes ou chiottes. Les Anglo-Saxons nous font vraiment
chier ! WC peut s’employer au singulier ou au pluriel.
Attention à bien choisir votre nouveau WC. Les WC étaient fermés de l’intérieur (film avec Coluche et Jean Rochefort). Astuce d’un internaute :
Si j'ai des restes de caca-cool (verres non finis ou canette restée ouverte) je les jette dans le WC – ça nettoie ! Voir
Caca cool.
Web (mot anglo-saxon signifiant toile d'araignée) : réseau mondial, qui étend ses ramifications comme une toile d’araignée. Étoile d’araignée serait peut-être mieux… Quoiqu'il en soit, les anglo-saxons utilisent comme image la toile d'araignée, avec ses possibilités de pièges, de guet, de dévoration. On n'est pas du tout anonyme sur l'internet, mais on est la proie de toutes sortes de systèmes de surveillance. En français 'réseau' est une image un peu plus sympathique ou moins antipathique (réseau = filet, avec ses mailles).
Webmaster (qu’on rencontre parfois sous la forme francisée webmestre au Québec) : administrateur de site (page) internet. La traduction littérale ‘maître de toile’ serait curieuse, mais pas fausse. Évidemment, ça n’a rien à voir avec une toile de maître.
Wifi (wireless fidelity, fidélité sans-fil ; prononcer ouifi, les branchés du sans-fil prononcent avec affectation ouaï-faï) : système de transmission de données par ondes électromagnétiques, marchant assez mal mais très en vogue. Tout le monde dit par exemple
la Hifi (haute fidélité), mais les informaticiens et les néo-crétins informatisés s’obstinent à dire
LE wifi.
Un ordinateur avec wifi intégré.
Problèmes liés au wifi.
Synonyme : sans-fil. Ce qui peut donner des constructions amusantes, du type :
avec le sans-fil :
des pirates informatiques pouvaient avec le sans fil reprogrammer à distance ces implants [cardiaques]
à l'insu du patient.
L'auteur, qui travaille dans l'informatique liée à l'internet, atteste qu'il y a un nombre effarant de personnes qui disent LE wifi, UN icône, et adoptant sans réfléchir des tournures fautives imposées par la clique des informaticiens, sous la domination totale de l'anglo-saxon. Mais nous l’avons maintes fois répété : l’informatique est le règne du charabia et de l’illogisme. Voir
Icône.
Wiki : un wiki est un système de gestion de contenu de site Web qui rend les pages Web librement et également modifiables par tous les visiteurs autorisés. Le mot « wiki » vient du redoublement hawaiien wiki wiki, qui signifie 'rapide'. A donné Wikipédia, la fameuse encyclopédie sur internet.
Windaube : système de gestion de disque mis au point par la secte Micromou. Ce système ne connaît que des bugs, des dysfonctionnements, des erreurs fatales (sic !), des « plantages », - sans compter les « failles critiques », les virus et les « Chevaux de Troie » - ce qui a fait son succès mondial. Les internautes sont sans doute masos. Voir
Micromou.
Winner : remplace désormais les mots : ‘gagneur’, ‘vainqueur’, ‘gagnant’, ‘battant’, jugés trop français, donc trop futiles.
Le héros du film est un winner. Si l’on gagne en anglais (
winner), cela apparemment fait mieux, cela a plus de force. Il faut cependant se rendre compte qu’en adoptant de tels termes, ce sont les Anglo-Saxons les vainqueurs. Voir
Looser (
Loser).